这三篇无论是英文还是中文都是极佳的演讲素材。赶快挑选经典的句子和段落在下次演讲中使用吧!小P君背诵去了~~~~对了,你们还喜欢从我这捞走什么,留言便是。咱不图你什么,还不就是你成长,我开心?么么哒!

Youth

Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matterof rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, aquality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of thedeep springs of life.

Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, ofthe appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We growold by deserting our ideals.

Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles thesoul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back todust.

Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure ofwonders, the unfailing appetite for what’s next and the joy of the game ofliving. In the center of your heart and my heart, there is a wireless station;so long as it receives messages of beauty, hope, courage and power from man andfrom the infinite, so long as you are young.

When your aerials are down, and your spirit is covered with snows ofcynicism and the ice of pessimism, then you’ve grown old, even at 20; but aslong as your aerials are up, to catch waves of optimism, there’s hope you maydie young at 80.

青春

青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙热的恋情;青春是生命的深泉在涌流。

青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。如此锐气,二十后生而有之,六旬男子则更多见。年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方堕暮年。

岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。

无论年届花甲,拟或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。人人心中皆有一台天线,只要你从天上人间接受美好、希望、欢乐、勇气和力量的信号,你就青春永驻,风华常存。

一旦天线下降,锐气便被冰雪覆盖,玩世不恭、自暴自弃油然而生,即使年方二十,实已垂垂老矣;然则只要树起天线,捕捉乐观信号,你就有望在八十高龄告别尘寰时仍觉年轻。
If I Rest, I Rust

The significant inscription found on an old key—If I rest, Irust—would be an excellent motto for those who are afflicted with theslightest bit of idleness. Even the most industrious person might adopt it withadvantage to serve as a reminder that, if one allows his faculties to rest,like the iron in the unused key, they will soon show signs of rust and,ultimately, cannot do the work required of them.

Those who would attain the heights reached and kept by great men mustkeep their faculties polished by constant use, so that they may unlock thedoors of knowledge, the gate that guard the entrances to the professions, toscience, art, literature, agriculture—every department of human endeavor.

Industry keeps bright the key that opens the treasury of achievement.If Hugh Miller, after toiling all day in a quarry, had devoted his evenings torest and recreation, he would never have become a famous geologist. Thecelebrated mathematician, Edmund Stone, would never have published amathematical dictionary, never have found the key to science of mathematics, ifhe had given his spare moments to idleness, had the little Scotch lad, Ferguson,allowed the busy brain to go to sleep while he tended sheep on the hillsideinstead of calculating the position of the stars by a string of beads, he wouldnever have become a famous astronomer.

Labor vanquishes all—not inconstant, spasmodic, or ill-directedlabor; but faithful, unremitting, daily effort toward a well-directed purpose.Just as truly as eternal vigilance is the price of liberty, so is eternalindustry the price of noble and enduring success.

如果我休息,我就会生锈


在一把旧钥匙上发现了一则意义深远的铭文——如果我休息,我就会生锈。对于那些懒散而烦恼的人来说,这将是至理名言。甚至最为勤勉的人也以此作为警示:如果一个人有才能而不用,就像废弃钥匙上的铁一样,这些才能就会很快生锈,并最终无法完成安排给自己的工作。

有些人想取得伟人所获得并保持的成就,他们就必须不断运用自身才能,以便开启知识的大门,即那些通往人类努力探求的各个领域的大门,这些领域包括各种职业:科学,艺术,文学,农业等。)

勤奋使开启成功宝库的钥匙保持光亮。如果休?米勒在采石场劳作一天后,晚上的时光用来休息消遣的话,他就不会成为名垂青史的地质学家。著名数学家爱德蒙?斯通如果闲暇时无所事事,就不会出版数学词典,也不会发现开启数学之门的钥匙。如果苏格兰青年弗格森在山坡上放羊时,让他那思维活跃的大脑处于休息状态,而不是借助一串珠子计算星星的位置,他就不会成为著名的天文学家。

劳动征服一切。这里所指的劳动不是断断续续的,间歇性的或方向偏差的劳动,而是坚定的,不懈的,方向正确的每日劳动。正如要想拥有自由就要时刻保持警惕一样,要想取得伟大的,持久的成功,就必须坚持不懈地努力。
Ambition

It is not difficult to imagine a world short of ambition. It wouldprobably be a kinder world: with out demands, without abrasions, withoutdisappointments. People would have time for reflection. Such work as they didwould not be for themselves but for the collectivity. Competition would neverenter in. conflict would be eliminated, tension become a thing of the past. Thestress of creation would be at an end. Art would no longer be troubling, butpurely celebratory in its functions. Longevity would be increased, for fewerpeople would die of heart attack or stroke caused by tumultuous endeavor.Anxiety would be extinct. Time would stretch on and on, with ambition longdeparted from the human heart.

Ah, how unrelieved boring life would be!

There is a strong view that holds that success is a myth, and ambitiontherefore a sham. Does this mean that success does not really exist? Thatachievement is at bottom empty? That the efforts of men and women are of nosignificance alongside the force of movements and events now not all success,obviously, is worth esteeming, nor all ambition worth cultivating. Which areand which are not is something one soon enough learns on one’s own. But eventhe most cynical secretly admit that success exists; that achievement countsfor a great deal; and that the true myth is that the actions of men and womenare useless. To believe otherwise is to take on a point of view that is likelyto be deranging. It is, in its implications, to remove all motives forcompetence, interest in attainment, and regard for posterity.

We do not choose to be born. We do not choose our parents. We do notchoose our historical epoch, the country of our birth, or the immediatecircumstances of our upbringing. We do not, most of us, choose to die; nor dowe choose the time or conditions of our death. But within all this realm ofchoicelessness, we do choose how we shall live: courageously or in cowardice,honorably or dishonorably, with purpose or in drift. We decide what isimportant and what is trivial in life. We decide that what makes us significantis either what we do or what we refuse to do. But no matter how indifferent theuniverse may be to our choices and decisions, these choices and decisions areours to make. We decide. We choose. And as we decide and choose, so are ourlives formed. In the end, forming our own destiny is what ambition is about.


抱负


一个缺乏抱负的世界将会怎样,这不难想象。或许,这将是一个更为友善的世界:没有渴求,没有磨擦,没有失望。人们将有时间进行反思。他们所从事的工作将不是为了他们自身,而是为了整个集体。竞争永远不会介入;冲突将被消除。人们的紧张关系将成为过往云烟。创造的重压将得以终结。艺术将不再惹人费神,其功能将纯粹为了庆典。人的寿命将会更长,因为由激烈拼争引起的心脏病和中风所导致的死亡将越来越少。焦虑将会消失。时光流逝,抱负却早已远离人心。

啊,长此以往人生将变得多么乏味无聊!

有一种盛行的观点认为,成功是一种神话,因此抱负亦属虚幻。这是不是说实际上并不丰在成功?成就本身就是一场空?与诸多运动和事件的力量相比,男男女女的努力显得微不足?显然,并非所有的成功都值得景仰,也并非所有的抱负都值得追求。对值得和不值得的选择,一个人自然而然很快就能学会。但即使是最为愤世嫉俗的人暗地里也承认,成功确实存在,成就的意义举足轻重,而把世上男男女女的所作所为说成是徒劳无功才是真正的无稽之谈。认为成功不存在的观点很可能造成混乱。这种观点的本意是一笔勾销所有提高能力的动机,求取业绩的兴趣和对子孙后代的关注。

我们无法选择出生,无法选择父母,无法选择出生的历史时期与国家,或是成长的周遭环境。我们大多数人都无法选择死亡,无法选择死亡的时间或条件。但是在这些无法选择之中,我们的确可以选择自己的生活方式:是勇敢无畏还是胆小怯懦,是光明磊落还是厚颜无耻,是目标坚定还是随波逐流。我们决定生活中哪些至关重要,哪些微不足道。我们决定,用以显示我们自身重要性的,不是我们做了什么,就是我们拒绝做些什么。但是不论世界对我们所做的选择和决定有多么漠不关心,这些选择和决定终究是我们自己做出的。我们决定,我们选择。而当我们决定和选择时,我们的生活便得以形成。最终构筑我们命运的就是抱负之所在。

头马们,转起来,练起来吧!

89大区P中区(成都/重庆/昆明)竭力帮助会员成长和传播TM品牌。欢迎您直接在公众微信留言提出任何想法和建议。

Together Each Achieves More!


发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注