11月22日,据上海市第三中级人民法院官方微信号公告,人人影视字幕组侵权案一审宣判。
来源:上海三中院微信公号
上海三中院以侵犯著作权罪判处被告人梁永平有期徒刑三年六个月,并处罚金人民币一百五十万元。经查明,人人影视字幕组共有未授权影视作品3万余部,非法经营额总计1200余万元。
一审宣判后,相关话题一度登上微博热搜第一名。截至发稿,话题阅读量已达1.5亿,至少2.3万人参与了讨论。
来源:微博
同济大学上海国际知识产权学院教授许春明认为,人人影视字幕组一案犯罪主要事由为非法传播他人影视作品,字幕翻译仅为其中一部分。该案件的判罚既能惩罚犯罪行为,又能起到警示作用,引导社会尊重知识产权。
根据上海三中院通报,经审理查明,自2018年起,被告人梁永平先后成立武汉链世界科技有限公司、武汉快译星科技有限公司,指使王某航(另案处理)雇佣万某某、徐某、熊某、姜某某、田某、温某、文某、王某如、胡某某、阳某某(上述人员均另案处理)等人作为技术、运营人员,开发人人影视字幕组网站及Android、IOS、Windows、MacOSX、TV等客户端,由谢某洪(另案处理)等人组织翻译人员,从境外网站下载未经授权的影视作品,翻译、制作、上传至相关服务器,通过所经营的人人影视字幕组网站及相关客户端向用户提供在线观看和下载服务。
经审计及鉴定,人人影视字幕组网站及相关客户端内共有未授权影视作品32824部,会员数量共计约683万。
期间,被告人梁永平以接受捐赠的名义通过涉案网站及客户端收取会员费;指使谢某翔(另案处理)以广西三江县海链云科技有限公司等公司的名义,对外招揽广告并收取广告费用;指使丛某某(另案处理)对外销售拷贝有未授权影视作品的移动硬盘。
经审计,自2018年1月至案发,通过上述各渠道,非法经营额总计人民币1200余万元。2021年1月6日,被告人梁永平在其居住地被公安人员抓获归案,到案后如实供述了犯罪事实。
上海三中院经审理认为,被告人梁永平以营利为目的,未经著作权人许可,复制发行他人作品,属于有其他特别严重情节,其行为已构成侵犯著作权罪,依法应予惩处。
此前通报显示,人人影视字幕组在未经著作权人授权的情况下,通过境外盗版论坛网站下载获取片源,以约400元/部(集)的报酬雇人翻译、压片后,上传至APP服务器向公众传播,通过收取网站会员费、广告费和出售刻录侵权影视作品移动硬盘等手段非法牟利。
公开资料显示,人人影视的前身为2003年由加拿大华裔留学生创立的YYeTs字幕组,起初是一个以分享、交流、学习为宗旨的外国影视节目非专业机构。2006年6月1日开始,正式建立独立论坛。2014年,人人影视被国内的广电执法部门查封了5台服务器,并最终在年底时宣布关闭站点。2015年,人人影视在获得了创新工场的投资后,正式回归,并与新的团队合作成立了人人美剧。2016年,人人影视与人人视频(原人人美剧)分家,仍然选择提供盗版视频。2020年1月,人人影视被工信部列入《存在侵害用户权益行为的App企业》名单,被强行下架,直到3个月后才重新上架。2021年年初,人人影视再次停止服务,直至被上海警方查获。
记者搜索发现,目前网络上存在很多打着人人影视相关名号的网站,转载和传播影视资源,获取流量,发布游戏广告等。
同济大学上海国际知识产权学院教授许春明认为,如果打着人人影视或人人影视字幕组的旗号,涉嫌构成对人人影视品牌所属主体的民事不正当竞争。如果这些网站或者APP继续在未获得版权的情况下,转载、传播他人影视资源,同样涉嫌违法。
来源:中国证券报